Catégorie : Classique Du 19ème Siècle

Le Fantôme de Canterville

Albums publiés en 2007 aux éditions Casterman.


Résumé éditeur

L’adaptation du célèbre roman d’Oscar Wilde publié pour la première fois en 1887.

D’Oscar Wilde on connait le Portrait de Dorian Gray, il est également l’auteur de contes fantastiques évoquant châteaux hantés, revenants terrifiants, et autres malédictions, le tout avec une ironie dans la meilleure tradition britannique.

Les meilleurs de ses récits ont pour titre Le Fantôme de Canterville et Le Crime de Lord Arthur Savile.

Mêlant à leur tour fantastique et humour noir via le dessin volontiers gothique de Marcelé, Rodolphe et lui revisitent ces chefs-d’oeuvre en offrant une version aussi grinçante que jubilatoire.

Le Fantôme de Canterville
Hiram B. Otis, riche américain en mal de titre de noblesse achète la propriété de Canterville. Il s’y installe en famille et fait rapidement connaissance avec le plus ancien habitant des lieux : Siman de Canterville qui hante les lieux depuis qu’il a assassiné sa femme Eléonore.
Usant de tous les stratagèmes, dans la plus pure tradition des fantômes britanniques, Simon tente d’effrayer les nouveaux propriétaires, ces rustres américains qui déjouent facétieusement ses apparitions les plus terrifiantes. Les jumeaux Otis vont épuiser ce pauvre fantôme qui au final ne cherche que le salut de son âme et le repos éternel.

Le Crime de Lord Arthur Savile
Dans un registre plus classique, cette histoire fantastique met en scène un Lord dont la main a le malheur de croiser un chiromancien lors d’une réception mondaine. On lui annonce qu’il va commettre un crime !
Persuadé que la chose est inéluctable, Savile décide de prendre les devants et de commettre ce crime avant son mariage. Il choisit donc sa victime avec soin et commence à préparer ce qui doit être un crime parfait. Mais le destin va déjouer ses plans à plusieurs reprises et le rattraper quand il s’y attend le moins.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Le Fantôme de Canterville »

L’adaptation en bande dessinée de « Le Fantôme de Canterville » par Rodolphe et Philippe Marcelé, publiée par Mosquito en avril 2024, est une relecture subtile et rafraîchissante du classique d’Oscar Wilde.

Rodolphe réussit à capter l’essence ironique et satirique des nouvelles originales tout en apportant sa propre touche narrative. Son scénario préserve l’humour acéré et la critique sociale de Wilde, tout en adaptant intelligemment la conclusion de « Le Crime de Lord Arthur Savile » pour ajouter une nouvelle dimension sans trahir l’esprit de l’œuvre​.

Philippe Marcelé enrichit le récit par ses illustrations expressives et ses nuances de gris, qui soulignent l’atmosphère gothique et mélancolique du manoir de Canterville. La douceur des traits de Virginia contraste efficacement avec l’environnement sombre, accentuant la dichotomie entre la modernité pragmatique des nouveaux occupants américains et le pathétisme du vieux fantôme désespéré​.

Cette bande dessinée réussit à captiver à la fois les amateurs de Wilde et les passionnés de bande dessinée. On en peut que saluer la maîtrise du découpage et la dynamique des séquences, rendant les mésaventures du fantôme aussi comiques que touchantes.

Une adaptation visuellement et narrativement riche qui rend hommage à l’esprit du maître irlandais tout en offrant une expérience de lecture immersive et contemporaine​.

Moby Dick

Albums publiés en 2024 aux éditions Glénat.


Résumé éditeur

L’adaptation du célèbre roman d’Herman Melville publié pour la première fois en 1851.

Découvrez la légende de Moby Dick dans une adaptation magistrale

couverture bd Moby Dick

Moby Dick… ce nom sonne comme une dangereuse légende.

Un nom qui inspire l’effroi à tous les baleiniers, forçats de la mer pourtant habitués aux périls de l’océan. Ces marins armés de simples lances et de harpons à bord de légères chaloupes, s’exposent aux réactions redoutables et aux assauts furieux des cachalots de plus de soixante tonnes qu’ils chassent…

Otage de l’obsession de son capitaine, le Pequod continue sa lente et inexorable mission : traquer et tuer la bête qui a jadis arraché la jambe du capitaine.

Consumé par sa soif de vengeance, le capitaine Achab se décompose physiquement. Sa haine devient folie. Si bien que ses hommes s’interrogent : le réel danger est-il en mer ou à bord ?

Chabouté met toute sa maîtrise du noir et blanc au service de ce classique de la littérature américaine.

Une adaptation fidèle au récit original et à l’esprit d’Herman Melville, reflétant la frontière étroite entre l’acharnement et la folie, baignant dans le sang, l’huile et la sueur d’un navire baleinier de la fin du XIXe siècle.


Moby Dick – Poche

L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Moby Dick »

Christophe Chabouté transcende les attentes avec son adaptation graphique de « Moby Dick« , magnifiant le classique de Herman Melville avec une profondeur artistique remarquable.

Paru initialement en 2014 et en 2 tomes, cet ouvrage en noir et blanc capture avec brio l’obsession destructrice du capitaine Achab pour la baleine blanche.

Chabouté utilise le contraste intense entre l’ombre et la lumière pour évoquer la lutte intérieure des personnages et la vastitude inquiétante de l’océan. Chaque planche est une œuvre d’art, où le détail et l’expressivité des dessins plongent le lecteur dans une atmosphère à la fois poétique et oppressante​.

extrait Moby Dick

L’auteur réussit à rester fidèle à l’esprit du texte original, tout en apportant sa propre interprétation visuelle. Nous pouvons saluer cette fidélité narrative, notant que les dialogues et monologues sont souvent tirés directement du texte de Melville, ce qui renforce l’authenticité de l’œuvre​​.

Les personnages, particulièrement Achab, sont dépeints avec une intensité psychologique qui traduit efficacement leurs obsessions et tourments. L’utilisation du noir et blanc accentue les thèmes de folie et de vengeance, rendant chaque scène particulièrement percutante.

« Moby Dick » de Chabouté est une adaptation magistrale qui marie la puissance littéraire de Melville à l’art visuel saisissant de Chabouté, offrant une expérience immersive et mémorable​.


Oliver Twist, de Charles Dickens – Volume 1

Albums publiés en 2007 aux Editions Delcourt.


Adapté de l’œuvre de Charles Dickens (publié pour la première fois en 1837).

couverture bd Oliver Twist, de Charles Dickens - Volume 1

Lorsque le malheur s’abat sur vous dès votre naissance, il est probable que la vie ne vous fera pas de cadeau. Né quelques minutes avant la mort de sa mère, Oliver Twist endure le pire de la misère.

Placé dans un orphelinat, il survit au milieu de ses compagnons d’infortune, où il ne connaît que privations et mauvais traitements.

Épuisé, affamé, il s’enfuit puis est recueilli par une bande de jeunes voleurs…


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Oliver Twist, de Charles Dickens – Volume 1 »

L’adaptation en bande dessinée du classique de Charles Dickens, « Oliver Twist, Tome 1 » par Loïc Dauvillier et Olivier Deloye, se distingue par une approche à la fois respectueuse et innovante. Publié dans la collection Ex-Libris des éditions Delcourt, cet ouvrage réussit à captiver par son graphisme évocateur et sa narration poignante.

Dès les premières pages, le lecteur est plongé dans l’atmosphère sombre de l’Angleterre victorienne. La misère et les injustices sociales, thèmes centraux du roman original, sont magnifiquement transposées par le trait vif et expressif de Deloye. Le dessin, bien que quelque peu enfantin, accentue la cruauté des personnages adultes et la vulnérabilité des enfants, créant un contraste saisissant. On soulignera la modernité et l’énergie du graphisme qui rendent cette adaptation accessible à un public jeune tout en restant fidèle à l’œuvre de Dickens​​.

extrait bd Oliver Twist, de Charles Dickens - Volume 1

Dauvillier, quant à lui, maîtrise l’art de la narration. Il conserve la trame essentielle du récit tout en insérant des dialogues percutants et émouvants. Son respect pour l’original se manifeste dans la façon dont il capture les moments clés de l’histoire, sans jamais édulcorer la dure réalité de la vie d’Oliver Twist​​.

Cette adaptation est une réussite sur plusieurs fronts. Elle parvient non seulement à rendre hommage à l’œuvre de Dickens, mais aussi à offrir une porte d’entrée captivante pour les nouveaux lecteurs, en particulier les plus jeunes. La simplicité des couleurs et la clarté du dessin en font un outil pédagogique efficace, permettant une découverte agréable des classiques littéraires​​.

« Oliver Twist, Tome 1 » par Dauvillier et Deloye est une bande dessinée à la fois touchante et magistralement réalisée, qui mérite une place de choix dans toute bibliothèque, que ce soit pour les amateurs de littérature ou les passionnés de bande dessinée.



Charles Dickens était un écrivain anglais du 19ème siècle, né en 1812 et décédé en 1870. Il est considéré comme l’un des plus grands auteurs de la littérature anglaise. Charles Dickens a influencé de nombreux écrivains et mouvements littéraires.

Dickens est surtout connu pour ses romans, qui dépeignent de manière réaliste la vie des classes populaires de l’Angleterre victorienne. Son livre le plus célèbre, « Oliver Twist« , publié pour la première fois en 1837-1838, raconte l’histoire d’un jeune garçon orphelin qui doit affronter les difficultés de la vie dans les rues de Londres, y compris la pauvreté, la faim et l’injustice.

Le livre a été un succès immédiat. Il a contribué à sensibiliser le public à la situation des enfants pauvres en Angleterre. Oliver Twist est devenu un classique de la littérature anglaise et reste encore aujourd’hui un roman emblématique de l’œuvre de Charles Dickens.

Le Rouge et le Noir – Tome 2

Albums publiés en 2017 aux Editions Glénat.


Adapté de l’œuvre de Stendhal (publié pour la première fois en 1830).

Entré au séminaire de Besançon, Julien Sorel se voit proposer un poste de secrétaire à Paris, auprès de l’influent marquis de la Mole.

Mathilde, la fille du marquis, tombe rapidement sous les charmes de Julien et informe son père de son désir de l’épouser.

Ils sont sur le point de se marier quand le marquis reçoit une lettre de Madame de Rênal dénonçant l’immoralité de Sorel.

Ce coup de théâtre va tout remettre en cause dans la vie déjà chaotique du jeune homme…


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Le Rouge et le Noir – Tome 2 »

Ce second tome en BD du « Le Rouge et le Noir » par Djan et Toni Fezjulan réussit brillamment à capturer l’essence du chef-d’œuvre de Stendhal.

Cette adaptation transporte le lecteur au cœur des intrigues amoureuses et des conflits sociaux de Julien Sorel, un jeune séminariste ambitieux. Rejoignant la maison du marquis de la Mole à Paris, Julien navigue avec habileté et charme parmi l’aristocratie, séduisant la belle Mathilde.

Le dessin de Toni Fezjulan, bien que différent du premier tome, apporte une fraîcheur visuelle qui enrichit l’expérience de lecture. Les couleurs vibrantes et les détails soignés rendent chaque scène vivante et immersive. La complexité des personnages, notamment celle de Julien et Mathilde, est magnifiquement dépeinte, rendant leurs interactions passionnantes et captivantes.

extrait Le Rouge et le Noir - Tome 2

L’aptitude de Djan à condenser le texte original sans sacrifier la profondeur narrative est remarquable. Les dialogues et les monologues internes de Julien révèlent ses ambitions et ses dilemmes moraux avec une clarté saisissante. Le scénario, tout en restant fidèle à l’œuvre de Stendhal, se permet des libertés créatives qui ajoutent dynamisme et tension dramatique.

Ce deuxième tome de « Le Rouge et le Noir » est une réussite éclatante, offrant une adaptation moderne et captivante du roman classique. Une lecture indispensable pour les amateurs de littérature et de bande dessinée.


Kernok Le Pirate

Albums publiés en 2024 aux éditions Glénat.


Résumé éditeur

Adaptation du roman d’Eugène Sue paru en 1830.

Un bon pirate est un pirate mort.

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Kernok-le-pirate.jpeg.

C’est sur les côtes bretonnes, là où les vagues se brisent avec violence contre les rochers, que Kernok le pirate est venu consulter la sorcière de Pempoul.

Le vieux loup de mer, habitué aux pillages sanglants, veut connaître son avenir. La vieille femme va lui prédire, le pire… sa dernière heure serait venue, il ne lui resterait que 13 jours à vivre !

Refusant de se laisser berner par de telles paroles, le capitaine s’empresse de reprendre la mer.

À bord de l’Épervier, il retrouve son second, maitre Zéli, le mousse Grain-de-Sel et sa maîtresse, la douce Mélie.

Bientôt à l’horizon, apparaît le San Pablo, aux cales bien remplies. Après un véritable carnage, Kernok s’empare du navire et de son inestimable butin !

L’équipage festoie toute la nuit après avoir massacré les derniers prisonniers. Alors que Kernok savoure sa victoire les voiles d’un vaisseau anglais s’approchent dangereusement au petit jour…

La sorcière aurait-elle vu juste ?


Frédéric Brrémaud nous livre une flamboyante et néanmoins fidèle adaptation du roman d’Eugène Sue paru en 1830.

Alessandro Corbettini, jeune dessinateur virtuose nous éblouit avec ses planches magistrales, aux lavis fourmillants de détails qui transcendent l’océan et l’univers de la piraterie.


Kernok le pirate

L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Kernok Le Pirate »

Frédéric Brrémaud et Alessandro Corbettini nous offrent avec « Kernok Le Pirate » une adaptation captivante du roman d’Eugène Sue.

Cette bande dessinée, ancrée dans les sombres traditions de la piraterie, dépeint avec brio les aventures tumultueuses du capitaine Kernok. Dès les premières pages, le lecteur est happé par l’ambiance maritime oppressante, où la violence des vagues bretonnes résonne avec celle des batailles navales.

Brrémaud réussit à saisir l’essence du roman original tout en y ajoutant une dimension visuelle puissante, grâce aux dessins de Corbettini.

Les illustrations, riches en détails et travaillées en lavis, magnifient les scènes de combat et les paysages marins, transportant le lecteur au cœur de l’action. Kernok, avec son tempérament autoritaire et ses décisions impitoyables, incarne le pirate dans toute sa splendeur et sa cruauté.

On salue unanimement cette adaptation pour sa fidélité et son intensité narrative. « Kernok Le Pirate » est plus qu’une simple bande dessinée; c’est une immersion totale dans un univers de dangers et de passions, une œuvre incontournable pour les amateurs de récits maritimes. Brrémaud et Corbettini signent ici une véritable réussite artistique.


Lieu visité par la bd en Bretagne

Pempoul

Les Misérables

Bande dessinée publiée en 2023 aux éditions Paquet.


D’après le roman de Victor Hugo paru en 1862.

couverture bd Les Misérables

Roman épique, Les Misérables dépeint de 1815, la fin de l’époque napoléonienne, à juin 1832, la Commune et les émeutes de Paris, une grande fresque basée sur la vie de pauvres gens dans Paris et la France provinciale.

Victor Hugo s’attachant plus particulièrement au destin du bagnard Jean Valjean. 

Outre le récit souvent dramatique des péripéties de vie des personnages, Victor Hugo expose ses idées sur l’Histoire, la société ou la religion.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Les Misérables »

Avec « Les Misérables« , Chaiko relève le défi d’adapter en bande dessinée le célèbre roman de Victor Hugo, et le résultat est à la hauteur des attentes. Les dessins, d’une grande finesse, restituent avec justesse l’atmosphère sombre et miséreuse de l’époque. Les personnages, quant à eux, sont parfaitement incarnés, de Jean Valjean à Fantine en passant par Gavroche.

Chaiko parvient à condenser l’intrigue complexe du roman tout en conservant les thèmes forts qui en font sa richesse. La rédemption, la lutte des classes et l’amour sont autant de sujets qui résonnent encore aujourd’hui et qui sont ici traités avec subtilité et profondeur.

extrait bd Les Misérables

Cependant, cette adaptation en bande dessinée peut parfois sembler trop dense et rapide, au détriment de certains développements.

« Les Misérables » de Chaiko reste une réussite, qui saura séduire les amateurs de bande dessinée comme les amoureux du roman de Victor Hugo. Les planches sont magnifiques, l’émotion est palpable et les personnages sont forts et touchants.

Une adaptation inspirée et réussie.

Aziyadé

Bande dessinée publiée en 2007 aux éditions Futuropolis.


D’après le roman de Pierre Loti publié en 1879.

couverture Aziyadé

«Il y a quelques années, j’ai entendu à la radio une lecture d’Aziyadé par Daniel Mermet. J’ai vraiment été charmé par la langue de Pierre Loti, son côté répétitif, morbide et romantique.
C’est une belle histoire d’amour dans un contexte historique intéressant.

C’est la fin de l’empire ottoman. Mais ce qui me plaisait, c’était de raconter comment un officier anglais (rappelons qu’à cette époque, l’empire britannique est le « maître du monde ») peut tout lâcher pour prendre la nationalité turque et devenir simple batelier sur la mer Noire.


Curieusement, Loti, dont c’est l’un des premiers romans, et qui s’inspire de sa véritable histoire, a choisi d’appeler son personnage Loti, mais il en a fait un offcier anglais. Le livre comporte une sorte de dilettantisme dans sa construction. Des personnages apparaissant dans une scène peuvent très bien disparaître à tout jamais. Mais, je le répète, quel beau texte !
»

Franck Bourgeron.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Aziyadé »


Dans les méandres de la nostalgie et du désir, « Aziyadé » de Franck Bourgeron nous invite à traverser l’écran du temps pour retrouver l’essence d’une passion qui défie les époques.

C’est avec une plume empreinte d’un romantisme teinté de désespoir que Pierre Loti a jadis narré son amour impossible avec Aziyadé, et Bourgeron nous en livre une interprétation graphique qui se veut tout aussi poignante et délicate.

Le graphisme, loué pour sa capacité à capturer l’intensité d’un regard ou la douceur d’un geste, porte l’empreinte indélébile de l’artiste.

Bourgeron traduit la complexité des sentiments avec des traits qui semblent danser entre ombre et lumière, donnant vie à des personnages aux expressions vibrantes de réalité. Les couleurs, utilisées avec parcimonie mais d’une justesse éloquente, accentuent le drame latent de chaque scène, conférant à l’ensemble une atmosphère à la fois onirique et douloureusement réelle.

extrait bd Aziyadé

« Aziyadé » s’offre comme une fenêtre ouverte sur les tourments d’un amour figé dans le temps, mais vibrant d’une éternité d’émotions. Bourgeron réussit là où les mots seuls peuvent échouer : il invite le lecteur à ressentir plutôt qu’à comprendre, à se perdre dans la contemplation d’un amour qui, bien que perdu dans les méandres de l’histoire, résonne avec une intensité sans époque.

Le Père Goriot – Tome 2

Album publié en 2010 aux Editions Delcourt.


Adapté de l’œuvre d’Honoré De Balzac publiée en février 1835.

Après ses vaines tentatives pour s’imposer dans la haute société parisienne, Rastignac décide d’apporter son soutien au père Goriot.

Ce dernier, mourant, souhaite voir ses filles, désespérément absentes.

Finalement, seul le jeune homme assistera à l’enterrement. Du haut du cimetière de Paris, surplombant ce monde dans lequel il a voulu pénétrer, il lancera ces mots : – À nous deux maintenant !


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Le Père Goriot – Tome 2 »

Thierry Lamy et son équipe saisissent avec acuité l’esprit de l’œuvre balzacienne, transportant le lecteur dans les méandres d’une société parisienne où le lustre des apparences masque souvent la rouille des âmes.

Ce deuxième tome continue à tisser le récit de Rastignac, jeune ambitieux dans la jungle aristocratique, où chaque relation est une échelle vers l’ascension ou la chute sociale.

Sa quête est mise en images avec une palette de couleurs et des traits qui expriment le contraste saisissant entre la richesse extérieure et la misère intérieure des personnages.

C’est une danse macabre de vanités, une sarabande où l’on court après le vent de la reconnaissance et de l’amour filial piétiné par l’égoïsme et l’ambition.

Les frivolités de l’époque de Balzac trouvent un écho dans notre ère numérique, où les réseaux sociaux sont les nouveaux salons de conversation et de séduction.

On notera la fidélité de l’adaptation, mais également la capacité de la bande dessinée à capturer la critique sociale aiguisée de Balzac.

Le dessin et la mise en couleurs de Bruno Duhamel viennent appuyer ce propos, offrant une immersion complète dans l’univers du XIXe siècle.

« Le Père Goriot – Tome 2 » est un hommage habilement réalisé à l’un des plus grands romans du canon littéraire français, un travail d’adaptation qui offre à la fois un rappel des classiques et une fenêtre sur notre propre société.


Le Père Goriot – Tome 1

Pêcheur D’Islande – Tome 2

Albums publiés en 2023 aux éditions Ouest-France


Résumé éditeur

D’après le roman Pêcheur d’Islande de Pierre Loti paru 1886.

couverture bd Pêcheur d'Islande tome 2

Le second tome se concentre sur le point de vue de Gaud, la fiancée de Yann, qui vit dans l’attente de nouvelles ou d’un retour.

« La lumière matinale, la lumière vraie, avait fini par venir en y voyant si clair, on s’apercevait bien à présent qu’on sortait de la nuit que cette lueur d’avant avait été vague et étrange comme celle des rêves peu à peu, on vit s’éclairer très loin une chimère : une sorte de découpure rosée très haute un promontoire de la sombre Islande. »
Pierre Loti

La bd « Pêcheur d’Islande – Tome 2 » disponible ici


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Pêcheur d’Islande »

Dans le sillage du premier tome, « Pêcheur d’Islande Tome 2 » d’Alexandre Noyer imprime une suite marquée par une narration plus ancrée, s’éloignant légèrement du lyrisme visuel de son prédécesseur pour se focaliser sur la saga humaine à terre.

Ce changement de cap ne diminue en rien la force de l’œuvre; au contraire, il enrichit la toile de fond maritime d’un supplément d’âme.

Noyer, habilement, troque une partie du lyrisme graphique contre une exploration plus profonde des états d’âme de Gaud.

C’est un pari risqué qui s’avère payant, donnant corps aux attentes et angoisses de ceux qui veillent sur le rivage. Les critiques soulignent l’habileté avec laquelle le dessinateur intègre le texte de Loti, évoquant une histoire d’amour contrariée par le poids des traditions et l’implacabilité de la mer.

Si le tome précédent était un hommage au combat de l’Homme contre la nature, ce second volume est un poème dédié à la patience et à la résilience, chantant la douleur de l’attente et la poésie des retours. Les noirs et blancs, toujours aussi expressifs, portent cette fois un récit plus intime, tout en préservant la majesté des éléments naturels qui font la signature de la série.

Noyer confirme son talent de narrateur graphique, capable de transcender le support pour inviter le lecteur à une expérience immersive.

« Pêcheur d’Islande Tome 2 » s’inscrit ainsi dans la continuité d’une œuvre respectueuse de son matériau d’origine tout en s’affirmant dans son identité propre. Une réussite qui conforte la place de cette adaptation dans le paysage de la bande dessinée contemporaine.


Lieu visité par la bd en Bretagne

Paimpol

Poil de Carotte (Glénat)

Bande dessinée publiée en 2014 aux éditions Vent d’Ouest (Glénat).


D’après le roman de Jules Renard publié en 1894.

« Tout le monde ne peut pas être orphelin… »

François est le petit dernier de la famille Lepic. Mais tout le monde l’appelle « Poil de carotte » à cause de ses cheveux roux et de ses taches de rousseur.

Mal-aimé, il subit sans arrêt les reproches de sa mère et l’indifférence de son père et de ses frères et sœurs.

On lui confie toujours les tâches les plus ingrates : aller fermer la porte du poulailler en pleine nuit ou encore achever les perdrix que son père a chassées.

Pour lutter contre les humiliations du quotidien et braver le monde injuste des adultes, notre brave Poil de carotte va devoir se montrer rusé.

Christophe Lemoine s’allie au trait léger et sensible de Cécile pour adapter en bande dessinée le chef-d’œuvre de Jules Renard, l’occasion pour les plus jeunes de découvrir ce classique de la littérature pétri d’humanité.


L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Poil de Carotte »

La bande dessinée « Poil de Carotte« , adaptation par Christophe Lemoine et Cécile du roman de Jules Renard, se dresse comme un pont audacieux entre classicisme et modernité, entre fidélité et innovation. La tâche n’était pas aisée : transposer en dessins un récit dont la puissance réside dans l’acuité des mots, dans la peinture sans concession d’une enfance meurtrie par l’incompréhension et la cruauté maternelle.

Lemoine, par son scénario, et Cécile, par son trait, ne se contentent pas de raconter : ils réinventent. Leur « Poil de Carotte » est une œuvre qui, en dépit de quelques libertés prises avec la lettre du texte source, reste profondément fidèle à son esprit. Les nuances de la souffrance de François, surnommé Poil de Carotte pour sa chevelure flamboyante et sa différence flagrante, sont esquissées avec une sensibilité qui rend hommage au matériau d’origine tout en le rendant accessible à un public contemporain, peut-être moins enclin à la lecture d’un classique du XIXe siècle.

Le dessin, à la fois léger et expressif, souligne avec justesse la dichotomie entre la légèreté apparente de l’enfance et le poids écrasant du rejet. La critique pourrait néanmoins émerger de certains choix artistiques : la représentation de la mère, moins sévère et acérée que celle dépeinte par Renard, ou encore une ambiance estivale qui semble par moments édulcorer les épreuves de notre jeune héros.

Il est vrai que l’adaptation d’une œuvre littéraire en bande dessinée est un exercice de funambule, oscillant entre deux mondes : celui de la fidélité absolue au texte et celui de la liberté créatrice. Dans ce cas précis, il est à noter que si l’essence tragique de l’œuvre de Renard est par moments atténuée, l’esprit de résilience et d’ingéniosité de Poil de Carotte est magnifié.

Cette bande dessinée est un hommage qui sait se tenir à la croisée des chemins : respectueux sans être servile, créatif sans être traître. C’est une invitation à redécouvrir Renard à travers une perspective nouvelle, à voir au-delà de la tristesse de Poil de Carotte, la beauté d’une histoire intemporelle sur la différence, l’adversité et la force indomptable de l’esprit humain.