Suite Française – Tempête en juin
Bande dessinée publiée en 2015 aux éditions Denoël.
Résumé éditeur
D’après le roman de Irène Némirovsky publié le avril 2004.
Une décennie après le triomphe mondial de Suite française, roman miraculeusement réchappé de l’oubli, prix Renaudot 2004, Emmanuel Moynot s’empare du premier volet du diptyque, Tempête en juin.
Sous sa plume acérée, le classique d’Irène Némirovsky trouve sa dimension visuelle. Comme dans un film de Renoir ou d’Altman, les personnages, les trajectoires, les destinées se heurtent et s’emmêlent sur les routes de l’Exode de juin 1940, traçant le portrait de ces heures noires où il a semblé que la donne sociale, morale, nationale se rebattait intégralement.
Les figures inoubliables qui peuplent les pages de Némirovsky prennent corps. On retrouve comme si on les avait toujours connus le banquier Corbin, le gentil couple Michaud, la tribu des Péricand, l’infortuné abbé Philippe, la frivole Arlette Corail, le sinistre Corte et sa maîtresse écervelée, tous les autres, les perdants, les affreux, les purs et les morts de cette débâcle française.
Et l’on découvre au passage que l’auteur de David Golder – dont on connait la passion pour la narration cinématographique – aurait fait une grande scénariste.
La bd « Suite Française – Tempête en juin » disponible ici
L’avis d’histoiregeobd.com sur la bande dessinée « Suite Française – Tempête en juin »
Dans Suite Française : Tempête en juin, Emmanuel Moynot réalise une adaptation graphique du roman d’Irène Némirovsky qui transcende le simple exercice de style.
En s’emparant de ce texte poignant, Moynot parvient à offrir une lecture visuelle à la fois fidèle et inventive, capturant avec acuité la complexité des personnages et la noirceur de l’époque. Son trait, à la fois précis et évocateur, mêle habilement élégance et profondeur, donnant vie aux nuances émotionnelles qui traversent l’œuvre.
Le contraste entre la sobriété des lavis noir et blanc et l’intensité des scènes dépeintes renforce le sentiment d’une tragédie inévitable. On soulignera la justesse de l’adaptation, où chaque case semble résonner avec la même force que les mots d’origine. Moynot ne se contente pas de transposer une histoire; il l’habite, offrant aux lecteurs une expérience immersive qui rend hommage à l’œuvre originale tout en affirmant sa propre identité artistique.
Cet album s’impose ainsi comme une œuvre marquante, témoignant de la capacité de la bande dessinée à rivaliser avec la littérature pour raconter les drames les plus profonds de l’humanité. Un véritable tour de force, à la fois visuel et narratif.